Reklama
OFERTA SPECJALNA na NAJWYŻSZY pakiet subskrypcji! Wersję Platinum - OFERTA LIMITOWANA
Analityka i Business Intelligence

Dlaczego warto przetłumaczyć stronę firmową na język czeski?

19 grudnia 2019 5 min czytania
Dlaczego warto przetłumaczyć stronę firmową na język czeski?

Streszczenie: BrakOdpowiedziDlaURL

Pokaż więcej

Wprawdzie według najnowszego spisu ludności liczba mieszkańców Czech wynosi raptem 10,5 mln osób, jednak korzyści płynące z przetłumaczenia strony internetowej na czeski mogą okazać się większe, niż mogłoby się wydawać. Szukasz pomysłu na rozwój strony? Postaw na tłumaczenie na czeski!

Dlaczego warto przetłumaczyć swoją stronę internetową na inne język niż angielski? Czynników wpływających na atrakcyjność innych języków jest wiele – jednak przede wszystkim należy wymienić to, że nie każdy posługuje się angielszczyzną. Tłumaczenie na język czeski lub inne mniej znane języki to zatem zaproszenie nowych potencjalnych klientów do skorzystania z usług oferowanych przez Twoją stronę internetową. Stawiasz na turystykę? A może zajmujesz się eksportem? Przekonaj się, że tłumaczenia na czeski na Twojej witrynie mogą zdziałać cuda! Poniżej 5 powodów, dla których warto już teraz zatrudnić profesjonalistę na stanowisko: tłumacz czeskiego.

1. Ograniczony rynek usług w Czechach

Nie da się ukryć, że Polska od wielu lat, również ze względu na powierzchnię, pełni funkcję hegemona regionu. Takie kraje jak Czechy, Słowacja, Węgry czy kraje bałtyckie zmuszone są do importu wielu produktów, co stwarza szansę dla polskich przedsiębiorców. Ograniczone możliwości czeskich producentów sprawiają, że niejedna polska firma zdołała odnieść sukces na rynku naszych południowych sąsiadów. Powody? Jest ich co najmniej kilka:

  • Brak rodzimych (czeskich) firm

  • Niskie ceny polskich przedsiębiorców

  • Wysoka jakość produktów

  • Bliskość terytorialna

  • Brak ceł związany z obecnością w UE

  • Brak konieczności żmudnego tłumaczenia z czeskiego i na język czeski dzięki tłumaczeniom na stronie

  • Możliwość nawiązania kontaktu przez Internet

Chociaż czeski rynek rozwija się w imponującym tempie, to jednak potrzeby wciąż przewyższają możliwości, dlatego ekspansja polskich firm na południe wcale nie musi się skończyć w najbliższych latach. Zróżnicowanie geologiczne i niemal czterokrotnie większa powierzchnia sprawiają, że oferta polskich spółek jest konkurencyjna dla wielu czeskich przedsiębiorstw!

2. Grube czeskie portfele

Chociaż powierzchnia trzech polskich województw: mazowieckiego, podlaskiego i lubelskiego jest większa od powierzchni Republiki Czeskiej, to jednak niewielkie rozmiary mają również pewne plusy. Przykładowo, Czesi są niemal o połowę zamożniejsi od Polaków, co najlepiej pokazują dane dotyczące PKB per capita:

Czechy: 20 326 USD na głowę (41. miejsce na świecie)

Polska: 13 786 USD na głowę (59. miejsce na świecie)

Wprawdzie wysoka pozycja w tym zestawieniu wynika w dużej mierze z niewielkiej populacji, to jednak nie ulega wątpliwości, że interesy z Czechami to szansa na spory zarobek. Nie jest tajemnicą, że kontrakty za naszą południową granicą są średnio niemal dwukrotnie bardziej opłacalne niż w Polsce – a żeby zdobyć szansę na współpracę, wystarczy pozwolić się znaleźć! Dzięki relatywnie niewielkiej liczbie treści w czeskojęzycznym Internecie, dokonując tłumaczenia na czeski, możemy szybko pojawić się na szczycie list wyszukiwani! Wystarczy dobra treść i bezbłędne tłumaczenie, a pierwsi odwiedzający zaczną wchodzić na stronę internetową, co musi przełożyć się na zyski. Znacznie wyższe niż w Polsce!

3. Im więcej języków, tym lepiej

Czasy, kiedy strona internetowa mogła być prowadzona tylko w jednym języku, już dawno odeszły w niepamięć. Globalizacja i ułatwienia w mobilności doprowadziły do tego, że dla wielu mieszkańców informacje wyłącznie w języku polskim mogą być niewystarczające. Turyści, studenci czy pracownicy to tylko niektóre z grup, które mają związki z Polską, choć nie władają biegle tym językiem. Aby wyjść tym grupom naprzeciw, coraz więcej firm decyduje się na tłumaczenie z czeskiego, niemieckiego czy hiszpańskiego na polski (i odwrotnie).

  • O Ilość języków obcych dostępnych na stronie internetowej oraz jakość tłumaczenia wpływają na opinię na temat witryny i całej firmy!

I nawet jeśli wydawać by się mogło, że wystarczy zwykły przekład na angielski, to jednak nie warto się ograniczać tylko do współczesnego lingua franca! Profesjonaliści z biura SuperTłumacz.pl podkreślają, że współcześnie koszty przekładu są niższe niż kiedykolwiek, dzięki czemu inwestycja w stronę nie musi wymagać ogromnych nakładów

4. Język polski wcale nie jest zrozumiały!

Gdyby język polski był mocno podobny do czeskiego, wówczas taki zawód jak tłumacz czesko‑polski nie miałby racji bytu. Tak się jednak nie dzieje – nasze języki są podobne w wielu aspektach, jednak wzajemne zrozumienie wymaga dużo wysiłku i szczęścia. Dlatego nie warto dawać wiary mitom, że polskojęzyczną treść można zrozumieć bez problemu – warto zadbać o tłumaczenie na język czeski!

5. Tłumacz czeskiego: język słowacki w gratisie

Chociaż nie ma dwóch takich samych języków, to jednak języki czeski i słowacki są w niemal 90% wzajemnie zrozumiałe. Zaszłości historyczne sprawiają dodatkowo, że większość Słowaków deklaruje znajomość czeskiego (co wynika ze wspólnej państwowości oraz… dubbingu filmów wyłącznie w czeszczyźnie), dzięki czemu tłumaczenie na język czeski oznacza otwarcie również na ponad 5,5 mln Słowaków! Chcesz wejść niskim kosztem na dwa interesujące rynki? Koniecznie postaw na tłumaczenie strony na język Czechów!

Autorem artykułu jest biuro tłumaczeń supertlumacz.pl

Tematy

Może Cię zainteresować

Od bankructwa do marki premium. Czego o zarządzaniu uczy historia Delta Air Lines?

Kiedy w ciągu trzech miesięcy przychody spadają do zera, a firma musi skurczyć operacje o połowę, podręcznikowe zarządzanie sugeruje cięcia etatów. Ed Bastian, CEO Delta Air Lines, wybrał jednak inną drogę. W szczerej rozmowie z McKinsey wyjaśnia, dlaczego w czasach dominacji sztucznej inteligencji i niestabilności geopolitycznej to „wspomagana inteligencja” oraz radykalna lojalność wobec pracowników stanowią o przewadze konkurencyjnej firmy, która właśnie świętuje swoje stulecie.

AI wywraca handel do góry nogami. Jak wygrywać w erze „AI-first”?

Sztuczna inteligencja nie tylko przegląda internet – ona rekomenduje produkty i umożliwia ich bezpośredni zakup. Platformy takie jak ChatGPT, Google AI czy Perplexity zmieniają zasady gry w retailu. Detaliści stoją przed strategicznym wyborem: walczyć o bycie miejscem docelowym, poddać się rynkowej ewaluacji czy przyjąć model hybrydowy?

Promocje to za mało. Czego oczekują klienci w czasie świątecznych zakupów 2025?

Jak bardzo sfrustrowani są klienci w czasie świątecznych zakupów poziomem obsługi klienta? Jeden z kluczowych wskaźników (CX Index) dla konsumentów spada nieprzerwanie od czterech lat. Oprócz elementów stanowiących „niezbędne minimum”, takich jak bezproblemowy proces płatności, sprzedawcy powinni skupić się na pięciu priorytetach: znaczeniu osobistej ekspresji, pozycjonowaniu opartym na wartości, programach lojalnościowych, technologiach wspierających oraz szybkości biznesowej.

Budowanie odporności organizacji Prawdziwa odporność to potrzeba rzadszej, a nie szybszej regeneracji

Odporność organizacji to nie kwestia tego, jak szybko zespoły wracają do równowagi, lecz jak rzadko w ogóle muszą się podnosić. Odkryj, jak liderzy mogą budować systemy pracy, które chronią ludzi przed wypaleniem, rozkładają presję i wprowadzają kulturę regeneracji. Poznaj praktyczne wskazówki, które pomogą przekształcić wysiłek w zrównoważony sukces.

pokorna autentyczność w przywództwie Czy jesteś autentycznym liderem, a może autentycznym… bucem?

Autentyczność to cenna cecha lidera, ale może też stać się przeszkodą, jeśli nie towarzyszy jej pokora i otwartość na feedback. Dowiedz się, jak rozwijać „pokorną autentyczność”, by budować zaufanie i skutecznie wpływać na zespół.

Światło, które naprawdę pracuje razem z Tobą. Jak oświetlenie wpływa na komfort i efektywność w biurze

Nowoczesne biura coraz częściej wykorzystują światło jako narzędzie wspierające koncentrację, kreatywność i dobrostan zespołów. Eksperci Bene i Waldmann pokazują, że właściwie zaprojektowane oświetlenie staje się integralnym elementem środowiska pracy – wpływa na procesy poznawcze, emocje oraz rytm biologiczny, a jednocześnie podnosi efektywność organizacji.

Multimedia
Neverending Start-up. Jak zarządzać firmą na przekór kryzysom? Lekcje Krzysztofa Folty

Jak przetrwać transformację ustrojową, pęknięcie bańki internetowej, kryzys budowlany, krach finansowy 2008 roku i pandemię, budując przy tym firmę wartą ponad miliard złotych? Gościem Pawła Kubisiaka jest Krzysztof Folta – założyciel i wieloletni prezes TIM S.A., autor strategii „Neverending Startup”. W szczerej rozmowie dzieli się lekcjami z ponad 40 lat prowadzenia biznesu – od biura na 16 metrach kwadratowych w PRL-u, po stworzenie giganta e-commerce w branży elektrotechnicznej.

Od gry w Go do Nagrody Nobla: Jak AlphaFold zmienia biznes farmaceutyczny

Kiedy Google DeepMind zaczynało prace nad strukturami białek, wielu wątpiło, czy AI znana z gier planszowych poradzi sobie z „wielkim wyzwaniem biologii”. Dziś, z Nagrodą Nobla na koncie, twórcy AlphaFold udowadniają, że to dopiero początek rewolucji. Jak narzędzie, które skróciło czas badań z miesięcy do godzin, wpływa na branżę farmaceutyczną i dlaczego naukowcy porównują je do „ChatGPT dla biologii”? Poznaj kulisy technologii, która rewolucjonizuje proces odkrywania leków.

Umiejętności negocjacyjne. Jak pokonać lęk i osiągać lepsze wyniki

Kiedy niepewni negocjatorzy angażują się w zachowania takie jak nieśmiałe prośby, zbyt szybkie ustępowanie lub przegapianie korzystnych kompromisów, ograniczają własny sukces – i swój potencjał do poprawy. Liderzy mogą pomóc członkom zespołu rozwijać zaawansowane umiejętności przy stole negocjacyjnym i w tym procesie zwiększać ich pewność siebie. Postępuj zgodnie z trzema podejściami do poprawy umiejętności negocjacyjnych i poznaj pięć pytań, na które każdy powinien umieć odpowiedzieć przed rozpoczęciem negocjacji.

Era przedsiębiorstwa agentowego: Jak nawigować w dobie AI

Czy jesteśmy świadkami końca ery „gadającej i piszącej” sztucznej inteligencji? Najnowszy raport MIT Sloan Management Review i Boston Consulting Group sugeruje, że tak. Wchodzimy w fazę, w której AI przestaje być tylko inteligentnym asystentem, a staje się autonomicznym współpracownikiem. To zmiana paradygmatu, która wymusza na liderach zmianę struktur, procesów i – co najważniejsze – nowe podejście do zaufania.

Materiał dostępny tylko dla subskrybentów

Jeszcze nie masz subskrypcji? Dołącz do grona subskrybentów i korzystaj bez ograniczeń!

Subskrybuj

Newsletter

Otrzymuj najważniejsze artykuły biznesowe — zapisz się do newslettera!